作者简介
周作人(1885年1月16日~1967年5月6日),浙江绍兴人。是鲁迅(周树人)之弟,周建人之兄。
中国现代著名散文家、文学理论家、评论家、诗人、翻译家、思想家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。
历任国立北京大学教授、东方文学系主任,燕京大学新文学系主任、客座教授。
内容简介
本套丛书按照创作作品、翻译作品分类编排,前三十八册为周作人自编作品,包括周作人生前亲自编订的《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》《知堂文集》《秉烛谈》等三十七册作品,以及编者编订的《周作人书信集》。后四十册为周作人翻译作品,按照译文内容分类重新编排,分为四部分,依次为希腊古典文学、日本古典文学、东欧文学和其他外国文学,包括《财神》、《希腊神话》、《伊索寓言》全译本、古希腊悲剧《欧里庇得斯悲剧集》等,共计七十八册。
周作一生著作颇丰,他的创作深得日本文学理念的精髓,又与日本传统“物哀”风格区别开来,他希望通过创作排解忧愁,是极具积极意义的。他的散文风格平和冲淡,清隽幽雅,以“温和、冲淡之笔书写个人的闲适、寂寞与不平,把玩人生的苦趣”,他的散文作品当年与鲁迅、林语堂被誉为“三峰并列”。
周作人在译作方面也有卓越贡献,是典型的“兴趣型”翻译家。他精通日语、古希腊语、英语,并曾自学古英语、世界语,是翻译与研究相结合的学者化的翻译。译文风格坚持忠实原文的直译原则,他认为“正当的翻译分数似应这样的打法,信五分,达三分,雅两分。除此之外,周作人作为大师级散文大家,文学造诣高深,译文不矫揉造作,遣词造句恰到好处,让读者在信任的同时,也能感受到最美的译文。这是一般翻译家难以企及的能力。
评论0