命运-蔡崇达(epub+azw3+mobi)

命运-蔡崇达(epub+azw3+mobi)
作者: 蔡崇达
出版社: 浙江文艺出版社 / 广州出版社
出版年: 2022-9-5
ISBN: 9787533969608

作者简介

蔡崇达,作家
1982年生于福建省泉州市东石镇。已出版非虚构作品《皮囊》,被译成英、俄、韩、葡等多语种,在全球多个国家及地区发行。《命运》为其首部长篇小说。

内容简介

编辑推荐:
继畅销四百万册的非虚构作品《皮囊》之后,睽违八年,蔡崇达携长篇小说新作《命运》重磅归来!
献给想要改变命运的你:“只要活下去,命运终是赢不了我们的。”
李敬泽作序,刘德华、韩寒、白岩松、程永新联袂推荐——直面人生本质命题,直抵人心的惊喜之作。
大海追问生 在海边的人,一如命运追问我们:你的人生,是要去冒险“讨大海”,还是就安逸“讨小海”?你想要怎么活?你找到要成为的自己了吗?
书写一个人的无常,看见所有人的命运:以《皮囊》核心人物阿太跌宕百年的传奇人生为主线,那些与命运咬牙切齿的搏斗,那些沉默寡言的爱与矢志不忘的告别。一个人的心灵成长史,也是我们每个人命运的回声。
穷尽一个女人为改写命运所能做的全部努力,召回一个中国人内心失落百年的精神故土。她对命运不服过,不信过,与之搏斗;她的人生得到过、失去过,始终“我命由我”;她生下了自己的命运,这人间她来过,她永不再回。
有些人是慢慢懂得爱为何物的,而有些人是一瞬间才懂得爱的。找到爱之前,要先找到自己:“想过不同人生的人,生活过不到一起去。”
如何面对死亡,就如何面对生活,如何面对时间。知道了如何死去,才知道如何活着。“好的死亡就像熟透了自然从树上落下来的果子,死的时候,世间和自己都没有伤口。”
我们都是听着别人的故事活下来的,看向故事里我们的历史与来处,就能望见我们的选择与未来:“人的灵魂就是这故事长出来的。人以一身又一身的皮囊,装这一个又一个故事。”
《皮囊》是命运刺破人生的苦痛,《命运》是皮囊孤勇一搏的选择。《命运》超越了《皮囊》,并向文学的本质命题深深一跃。
典藏精装,小巧开本搭配质感双封,以轻盈之姿传递厚重命题。
众生艰辛,多少人如此艰难而又必须沉默地蹚过一个又一个日子;命运如海,人心有了羁绊,才有了着落。一本让你痛哭、给你力量的心灵故事,读罢才发现,那眼泪竟是为自己而流。
内容简介 :
《命运》是蔡崇达继《皮囊》之后,时隔八年潜心创作的长篇小说。
《皮囊》里的那句“皮囊是拿来用的,不是拿来伺候的。”正是出自《命运》的主人公,阿太之口。《命运》以九十九岁的她一生的故事为主线,串联起福建闽南沿海小镇几代人的人生故事、命运选择与时代浮沉。
全书以阿太的五段回忆,切入时间长河中人们不得不直面的一个个本质命题:
层层浪:你们就此没有过去,只有将来——
当原本稳固的活法被打碎,给人庇护的传统秩序被割裂,陷入巨大无常中的一个个单薄的人,要如何活下去?内心的安宁要放置在何处?
海上土:灵感是浮游在海上的土——
羁绊和意义是人心灵的压舱石,当生活的浪头打过来时不至于被掀翻。阿太生命中那些失去了压舱石的人,被命运一个个顺水推舟地带走了。而此时的她,尚只有十六岁。
田里花:想结果的花,都早早低头——
背负着“无子无孙无儿送终”的命运预言,她成了亲,有了婆家与丈夫,抱养了孩子。但见过命运的人会明白,命运的激流从未停止,人在其中并不知晓,哪一次告别,就是诀别。
厕中佛:腐烂之地,神明之所——
时代的巨浪之下,如何守住内心的清明与信仰?这世上容易的活法,就是为别人而活。而如果那人恰好也是为你而活,那么日子再苦,也过得像地瓜一样甜了。
天顶孔:要么入土为安,要么向天开枪——
阿太的故事走到了落幕时分,死亡成了她亲密的旧友。她终是生下了自己的命运,成为自己命运的母亲。这人间她来过,她永不再回。
媒体评论:
这是一部关于底部的书。
在个人的生命里、在我们的共同生活中,那些在底部暗自运行、从根本上支撑着我们的信念;那些让我们在有限的选择和浩大的无常中站立着、向前走去的力量;那些让我们相信生活和生命自有意义的、内心的神灵。
树意识不到它的根,树枝和树叶欢快地迎向天空,但树的生长、伸展其实来自于它的根。泥土中的力量引领我们向上。
所以,《命运》终是关于“根”的,耐心的、千回百转的讲述,是一次远行——向着我们的根、向着我们精神的故乡和远方。
——李敬泽
崇达在英语世界的亮相是如此炫目,他所描绘的那不断变化的中国肖像引人入胜。他的作品闪耀着一位优秀小说作者的聪明才智。
——美国《出版人周刊》
感人至深……蔡崇达对至亲之人的深深敬意与爱意,在他笔下那些动人而凄美的形象中熠熠生辉。
——美国《书目杂志》
蔡崇达的作品是根据当地的民间传统写成的,一部不折不扣的现代小说。它不仅在类型上相当罕见,在翻译著作中,尤其显得独特。它帮助读者发现大多数人看不到的生活,这种共情的建立能够跨越国界,跨越文化,跨越语言。
——迪伦·金(《皮囊》英文版译者)

评论0

没有账号?注册  忘记密码?